Les achats en ligne et la commercialisation de bout en bout étaient au premier plan.
网上购物终端对终端销售也十分关键。
Les réseaux satellitaires hybrides (deux ou plusieurs types de réseaux combinés pour permettre une connectivité continue de bout en bout) sont les modèles habituellement utilisés au Canada pour accéder aux régions rurales et isolées.
混合式卫星网络(使用两种或多种类型的网络来实现无缝的端对端连接)是加拿大在接入农村偏远社区时普遍使用的网络设计。
La Constitution de Bougainville utilise de bout en bout le genre masculin dans sa terminologie, disant que les termes utilisés au masculin concernent aussi le sexe féminin, mais elle contient des dispositions spéciales pour les femmes.
布干维尔通过的宪法通篇使用阳性词,指出“使用阳性字词的时候也包括了女性”,但它确实包含有针对女性的特别规定。
Le WIPONET, projet de réseau mondial d'information, permettra de relier les offices de la propriété intellectuelle du monde entier et d'assurer de bout en bout la sécurité des données transmises au sujet de la propriété intellectuelle.
知识产权组织网是一项全球信息网络项目,预期将联接全世界知识产权办事处的业务,并知识财产保密数据端-端安全传输。
En effet, la technique particulière retenue détermine de bout en bout les répercussions de l'utilisation faite des ressources nécessaires à sa mise en œuvre et a des conséquences plus générales sur l'ensemble du système économique, social et environnemental.
实际上,某一技术的应用决定了需加利用的资源从开始到结束的效果并给整个经济、社会环境制度带来更普遍的后果。
L'ensemble des outils logiciels, le ToolPack, est à même d'offrir une solution de bout en bout pour le processus du PCI et d'assurer la rigueur méthodologique et le recours aux « meilleures pratiques », ainsi que la transparence des calculs.
整套工具软件统称比较案“ToolPack”,为比较案过程终端至终端的解决办法,实行严格法“最佳做法”,以及计算上的透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。